أسبـانية تشرح معنى كلمة [ الله ] بعد أن عجز عنها العرب !
هذه قصة فتاة إسبانية تدرس الآن ماجستير لغة عربية في جامعة اليرموك الأردنية .
القصة تبدأ أثناء إحدى المحاضرات في السنة الثانية طرح د 0 فخري كتانة على طلابه السؤال التالي :
من منكم يحدثني عن لفظ الجلالة ( اللـه) من الناحية الإعجازية اللغوية ومن الناحية الصوتية؟
لم يرفع أحد يده
ماعدا فتاة إسبانية تدعى "هيلين" والتي تجيد التحدث باللغة العربية الفصحى على الرغم من كونها إسبانية مسيحية :
إن أجمل ما قرأت بالعربية هو اسم (الله) .فآلية ذكر اسمه سبحانه وتعالى على اللسان البشري لها نغمة متفردة . فمكونات حروفه دون الأسماء جميعها ..يأتي ذكرها من خالص الجوف , لا من الشفتين. فلفظ الجلالة لا تنطق به الشفاه لخلوه من النقاط .
اذكروا اسم.. (الله) الآن وراقبوا كيف نطقتموها
هل استخرجتم الحروف من باطن الجوف ؟
أم أنكم لفظتموها ولاحراك في وجوهكم وشفاهكم...
ومن حكم ذلك انه إذا أراد ذاكر أن يذكر اسم الله
فإن أي جليس لن يشعر بذلك .
ومن إعجاز اسمه انه مهما نقصت حروفه فإن الاسم يبقى كما هو .
وكما هو معروف أن لفظ الجلالة يشكل بالضمة في نهاية الحرف الأخير "اللهُ"
وإذا ما حذفنا الحرف الأول يصبح اسمه " لله "
كما تقول الآية: { ولله الأسماء الحسنى فادعوه بها }
اما إذا ما حذفنا الألف واللام الأولى بقيت " له "
ولايزال مدلولها الإلهي كما يقول سبحانه وتعالى
{ له ما في السموات والأرض }
وإن حذفت الألف واللام الأولى والثانية بقيت الهاء بالضمة
يا هلا وغلا فيك اخوي..جزاك الله الف خير..مشكور على موضوعك الرائع..سبحان الله,,سبحان الله..الله يوفقكم ويجعل من الجنة..انشاء الله اخوي..وسموحه اخوي الغالي..تحياتي لكم,,..