اقتباس بسم الله الرحمن الرحيم هنا بعض الجمل صراحة حاولت اترجمها بس صارت خربطه وفيه كلمات كثيره وما عرفت .. طبعاً انا اشتغل بمركز call center يعني رد على المكالمات حطوا بالاعتبار اللباقة والدقة في الترجمة بقدر الامكان اهلين اخوووي رااحاحاول اترجمها لك ... الجملة 1 : ارجع لنفس االمستشفى واطلب منهم ارسال طلب الغاء للموافقة التي لم تستفيد منها وبعد الغاء الموافقة سيتم استرجاع المبلغ الى رصيدك . Refer to the same aalospy and ask them to send a cancellation request for approval that have not benefited them and after the cancellation of approval will be refund to your account. الجملة 2 : ارجع الى نفس الفرع الذي استخرجت منه البطاقة وهم سوف يفيدونك بالمعلومات الصحيحة refer to the same section, which was extracted from the card and they will evedonk correct information الجملة 3 : هذا الاستفسار سوف يفيدونك به الزملاء في قسم المبيعات ، هل تريد ان احولك اليهم ؟ i will send you for someone can help you more than me الجملة 4 : لحظات من فضلك حتى اتأكد لك من المعلومة السليمة holden i will check for you الجملة 5 : المعذرة على الإطالة sorry if i wast your time الجملة 6 : عذراً قسم المطالبات انتهى دوامهم الآن ، فترة دوام قسم المطالبات من الساعة السابعة صباحا وحتى الرابعة عصراً . Sorry claims section completed work shifts now, the duration of the claims from seventh to fourth in the morning and afternoon الجملة 7 : معذرةً الرقم ناقص sorry but the number is missing الجملة 8 : هل بأمكانك ان تعطيني رمز المنطقة ؟ ( للإتصال - او مفتاح المنطقة ) can you give me the area code? (for connection - or the key to the region) الجملة 9 : بطاقتك سارية المفعول your card is valid الجملة 10 : عفواً لقد ارسلت هذا الايميل بالخطأ sorry i send it by mistake.. الجملة 11 : دعني اكمل كلامي - لا تقاطعني عندما اتكلم - المعذرة على المقاطعة . Sory could you let me end my talking وشكــــراً .. سووووري ع تااخير خيووو ان شااء الله اكوون ساعدتك :) ودي احاسيسي