عرض مشاركة واحدة
قديم 04-01-2014, 03:24 AM   رقم المشاركة : 1
طالب العربيد
( ود نشِـط )
 






طالب العربيد غير متصل

ا حظ ولا بخت ) زهيرية

لا حظ ولا بخت




أفرحْ بكْ عالدومْ ويا هلا في (1)مـَنْ هَلْ
كل الحمايم غـَردنّ وأنا في نارْ حرقتي (2)مِنْهَلْ
والقلبْ من زودْ شوقـه صارنّ مَدامعة (3)مَنْهَلْ
ثوبْ الحزن لا من صِرتْ بعيد (4)لِبَسْنَه
والأخذ بالشــورى ماضـنّ صارتْ (5)تلابسنه
والبَخْتْ إذا ما طلبتـه لا ترتـجي منه (6)لابسنا
وهذا حالي معاكْ لا حظ ْ ولا بختْ (7)مِنْهَلْ




ترجمة : (1)من هلّ – تعني قدوم الشخص وحضوره / (2)مِنْهَلْ – وتعني أن الهم مازال قائم ، أي أن هذا الإنسان مازال يعيش في ذات همه ومصائبه / (3)مَنْهَل – هو المكان الذي يتدفق منه الماء من دون توقف ، ومَنْهَلْ هنا جاءت كناية عن كثرة البكاء من شدة الألمّ والحزن وعدم توقفها / (4)لِبَسْنَه – وتعني هنا ارتداء ثوب الحزن / (5)تلابسنه – وتعني أنها غير مناسبة الحلول / (6)لابسنه – وتعني عدم الإصغاء / (7)مِنْهَلْ – وتعني هنا عدم التأتي ، وعدم وضوح الرؤية للشيء .




طالب العربيد






رد مع اقتباس